Skip to content

Jesus erklärt einem anderen Feind auf verblüffende Weise genau zum richtigen Zeitpunkt den Krieg

Les livres de maccabées, trouvés dans les Apokryphen, racontent de manière vivante la guerre menée par la famille des Maccabées (Maccabée) contre les Séleucides grecs qui essayaient d’imposer la religion païenne grecque aux Juifs de Jérusalem en 168 avant notre ère. La plupart des informations historiques de cette guerre proviennent du Premier Livre des Maccabées (1 Makkabäen), qui décrit comment l’empereur séleucide, Antiochos IV Épiphane, a initié une défocydaïsation de la Judée.  

Makkabäerkriege in der biblischen Zeitleiste

En 168 avant notre ère, Antiochos IV entra de force à Jérusalem, tua des milliers de Juifs et profana le Temple en melangeant les pratiques religieuses païennes au culte du Temple transmis par Moïse.  Antiochos IV a force les Juifs à adopter également of pratiques païennes en sacrifiant and en mangeant des cochons, en profanant le sabbat et en interdisant la circoncision.

Matthias Maccabée, un prêtre juif, et ses cinq fils se révoltèrent contre Antiochos IV, adoptant une campagne de guérilla réussie. Après la mort de Matthias, l’un de ses fils, Judas (Le Marteau) Maccabées a mené la guerre. Judas ist ein schöner Erfolg mit einer brillanten militärischen Planung, der Bravour und den Prouesses im Bataille-Körperbau. Il a finalement force les Séleucides à battre en retraite et la région autour de Jérusalem a été brièvement indépendante de la dynastie hasmonéenne jusqu’à ce que les Romains en prennent le contrôle. La fete juive de Chanukka commémore aujourd’hui la reconquête et le nettoyage du temple juif de la souillure d’Antiochos IV.

Juifs zélés allant à la guerre pour le Temple 

Lesüberzeugungen religiöser sur le Temple, assez fortes pour aller à la guerre, font partie de l’héritage juif depuis 3000 ans.  Le Roi David et ses successeurs, Joseph, Bar Kochba sont tous des figuren juives historiques bien connues qui ont fait la guerre pour préserver la pureté du Temple juif et son culte. Encore aujourd’hui, de nombreux Juifs sont zélés au point de risquer le conflit et la bataille, afin de prier au Mont du Temple.   

Comme les Maccabées, Jésus était aussi très zélé pour le Temple et son culte. Il était assez zélé pour aller aussi à la guerre à ce sujet. Cependant, la façon dont il s’engageait dans sa guerre, et qui il combattait, était très différente de celle des Maccabées. Nous avons Respecté Jésus à travers sa lentille juive et nous Respectons ici cette guerre et son adversaire. Plus tard, nous voyons kommentieren le Temple a figuré dans cette lutte.

Eingang triomphante

Jesus avait révélé sa mission en élevant Lazare et maintenant il était en voyage à Jérusalem. La façon dont il arrivalrait avait été prophétisée des centaines d’années auparavant. L’Évangile explique :

12 Des andern Tages, da viel Volks, das aufs Fest gekommen war, hörte, daß Jesus käme nach Jerusalem, 13 nahmen sie Palmenzweige und gingen hinaus ihm entgegen und schrien: Hosianna! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des Herrn, der König von Israel!

14 Jesus aber fand ein Eselsfüllen und ritt darauf; wie denn geschrieben steht :

15 «Fürchte dich nicht, du Tochter Zion!

Siehe, dein König kommt,

reitend auf einem Eselsfüllen.»

16 Solches aber verstanden seine Jünger zuerst nicht; aber als Jesus verherrlicht ward, da dachten sie daran, daß solches von ihm geschrieben war und man solches ihm getan hatte.

17 Das Volk aber, das mit ihm war, als er Lazarus aus dem Grabe rief und von den Toten auferweckte, rühmte die Tat. 18 Darum ging ihm auch das Volk entgegen, da sie hörten, er hätte solches Zeichen getan. 19 Die Pharisäer aber sprachen untereinander: Ihr sehet, daß ihr nichts ausrichtet; siehe, alle Welt läuft ihm nach!

JOHANNES 12:12-19

L’entrée de Jésus – selon David

Zeit der Könige, als sie Prozessionen in Jerusalem anführten

À partir de David, les anciens rois israélites montaient chaque année leur cheval royal et menaient eine Prozession in Jérusalem Dimanche des Rameaux. Les gens ont chanté le même chant des Psaumes pour Jésus qu’ils l’avaient fait pour David :

25 O HERR, hilf! O HERR, laß wohlgelingen!

26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN!

Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.

27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet.

Schmückt das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!

PSALTER 118:25-27

Les gens ont chanté cette ancienne chanson écrite pour les rois parce qu’ils savaient que Jésus avait resuscité Lazare, et ils étaient donc excités par son arrivée à Jérusalem. Le mot qu’ils ont crié, ‘Hosianna’ bedeutet ‘sauver’ – Exactement comme le Psaume 118:25 l’avait écrit bien avant. Mais de quoi allait-il les «sauver» ? Nous dit le prophete Zacharie.

L’entrée prophétisée par Zacharie

Bien que Jesus ait reconstitué ce que les anciens rois avaient fait des centaines d’années plus tôt, il l’a fait différemment. Zacharie, qui avait prophétisé le nom du Christ à venir, avait prophétisé que le Christ entrerait à Jérusalem monté sur un âne. 

Zacharie et d’autres prophetes de l’Ancien Testament dans l’histoire

L’Évangile de Jean cite une partie de cette prophétie ci-dessus (elle est soulignée).La prophétie complète de Zacharie est ici :

 Tressaille d’allégresse,
ô Communauté de Sion !
Pousse des Cris de Joie,
ô Communauté de Jérusalem!
Auto ton roi vient vers toi,
il est juste et sauvé[a],
gedemütigt[b], Monté sur un âne,
sur unânon, |le petit d’une ânesse[c].
10 Je ferai disparaître |du pays d’Ephraïm |tous les chariots de guerre
et, de Jérusalem, |les Chevaux de Combat;
l’arc qui sert pour la guerre |Sera Brisé.
Ce roi établira |la paix parmi les peuples,
sa Herrschaft s’étendra
d’une mer jusqu’à l’autre,
et depuis le grand fleuve[d]
Jusqu’aux Confins du Monde.
11 Pour ce qui teconcere, |à cause de l’alliance |conclue avec toi par le sang[e],
je vais faire sortir |tes captifs de la fosse
où il n’y a pas d’eau.

Du, Tochter Zion,

freue dich sehr, und du,

Tochter Jerusalem,

jauchze! Siehe,

dein König kommt zu dir,

ein Gerechter und ein Helfer,

arm und reitet auf einem Esel,

auf einem Füllen der Eselin.

10 Denn ich will die Wagen wegtun aus Ephraim und die Rosse aus Jerusalem,

und der Kriegsbogen soll zerbrochen werden.

Denn er wird Frieden gebieten den Völkern,

und seine Herrschaft wird sein von einem Meer bis zum andern und vom Strom bis an die Enden der Erde.

11 Auch lasse ich um des Blutes deines Bundes willen deine Gefangenen frei aus der Grube,

in der kein Wasser ist;

SACHARJA 9:9-11

Le Roi à venir

Ce roi prophétisé par Zacharie serait différent de tous les autres rois. Il ne deviendrait pas roi en utilisant des „chars“, des „chevaux de guerre“ und des „arcs de combat“. En fait, ce roi enlèverait ces armes et «proclamerait plutôt la paix aux nations». Cependant, ce roi devrait encore lutter pour vaincre un ennemi. Il devrait se battre dans une guerre à mort.

L’ennemi final – la mort elle-même

Lorsque nous parlons de sauver des gens de la mort, nous voulons dire sauver quelqu’un pour que la mort soit retardée. Nous pouvons, par exemple, sauver quelqu’un qui se noie ou lui fournir des médicaments qui sauvent la vie de quelqu’un. Cette «sauvegarde» ne fait que retarder la mort parce que la personne qui est sauvee mourra plus tard. Mais Zacharie ne prophétisait pas de sauver les gens «de la mort», mais de sauver ceux qui sont emprisonnés par la mort – ceux qui sont déjà morts. Ce roi prophétisé par Zacharie de venir sur un âne devait faire face et vaincre la mort elle-même – libérant ses prisonniers. Cela nécessiterait une lutte énorme.

Alors, quelles armes le roi allait-il utiliser dans cette lutte contre la mort ? Zacharie a écrit que ce roi n’emporterait que «le sang de mon alliance avec vous» à sa bataille dans «la fosse». Ainsi, son propre sang serait l’arme avec laquelle Il ferait face à la mort.

En entrant à Jérusalem sur l’âne, Jésus s’est déclaré être ce Roi – Christus.

Pourquoi Jesus pleure de chagrin

Lorsque Jésus entra à Jérusalem le dimanche des Rameaux (également connu sous le nom d’Entrée triomphante), les chefs religieux s’opposèrent à lui.L’Évangile de Luc décrit la réponse de Jésus à leur opposition.

41 Und als er nahe hinzukam, sah er die Stadt an und weinte über sie 42 und sprach: Wenn doch auch du erkenntest zu dieser Zeit, was zu deinem Frieden dient! Aber nun ist’s vor deinen Augen verborgen. 43 Denn es werden über dich die Tage kommen, daß deine Feinde werden um dich und deine Kinder einen Wall aufwerfen, dich belagern und an allen Orten ängstigen; 44 und werden dich schleifen und keinen Stein auf dem andern lassen, darum daß du nicht erkannt hast die Zeit, darin du heimgesucht bist.

LUKAS 19:41-44

Jésus a dit spécifiquement que les dirigeants auraient dû « reconnaître le temps de la location de Dieu » en « ce jour ».Que voulait-il dire ? Qu’avaient-ils manqué?

Les prophetes avaient prédit «le jour»

Des Siècles auparavant, le prophète Daniel avait prophétisé que le Christ viendrait 483 und après le décret de Rekonstruktion de Jérusalem.  Nous avions calculé que l’année prévue de Daniel serait 33 de notre ère – l’année où Jésus entra à Jérusalem sur un âne. Prédire l’année de l’entrée, des centaines d’années avant qu’elle ne se produise, est étonnant. Mais l’heure peut être calculée à la journée. (S’il vous plaît revoir ici d’abord que nous construisons sur elle).

Dauer

Le prophete Daniel avait predit 483 ans en utilisant une année de 360 ​​jours avant la révélation Du Christus.  En conséquence, le nombre de jours est:

483 Std. * 360 Std./Jahr = 173 880 Std

Mais en termes de calendrier international moderne avec 365,2422 jours / an, c’est 476 ans avec 25 jours supplémentaires. (173 880/365,24219879 = 476 reste 25)

Le compte à rebours beginnt

Quand est le décret de restauration de Jérusalem qui a déclenché ce compte à rebours ? Il a été donné:

Im Monat Nisan des zwanzigsten Jahres des Königs Arthahsastha, als Wein vor ihm stand, nahm ich den Wein und gab ihn dem König, und ich stand traurig vor ihm.

NEHEMIA 2:1

Nisan 1 a commencé sa nouvelle année, donnant raison au roi de parler à Néhémie dans la célébration. Nisan 1 serait également marqué par une nouvelle lune puisque leurs mois étaient lunaires. Les calculs astronomiques placent la nouvelle lune de Nisan 1 de la 20e année de l’empereur perse Artaxerxès à 22 heures le 4 mars 444 avant notre ère dans notre calendrier moderne[2].  

Le compte à rebours se termine…

Donc, en ajoutant les 476 ans du temps prophétisé de Daniel à cette date, nous arrivons au 4 mars 33 de notre ère. (Il n’y a pas d’année 0, le calendrier moderne allant de 1 avant notre ère à 1 an de notre ère). Le tableau résume les calculs.

Debut de l’année444 durchschn. J.-C. (20e année d’Artaxerxès)
Dauer476 années solaires
Arrivée prévue dans le calendrier moderne(-444 + 476 + 1) (‘+1’ parce qu’il n’y a pas de 0 CE) = 33
Annee prevue33. Apr. J.-C.

…à la journée

En ajoutant les 25 jours restants du temps prophétisé de Daniel au 4 mars 33 CE nous donne le 29 mars, 33 CE. Ceci ist in Montrée im Tableau und Illustriert in der Chronologie der Dessous.  

Debüt – Décret publié4. März 444 Av. J.-C.
Ajouter les années solaires (-444+ 476 +1)4. März 33 n. Chr
Ajouter les 25 jours restants4 + 25 März = 29, 33 März CE
29, 33 März CEDimanche des Rameaux Entrée de Jésus à Jérusalem

Le 29. März 33 de Notre ère, c’était le dimanche des Rameaux, le jour même où Jésus entra à Jérusalem sur l’âne, prétendant être Christus.

En enter à Jérusalem le 29 mars 33 de notre ère, assis sur un âne, Jésus a accompli à la fois la prophétie de Zacharie et la prophétie de Daniel – jusqu’à ce jour.

Daniel avait prédit 173 880 jours avant la révélation du Christ ; Néhémie avait commencé le temps. Il s’est terminé le 29 mars 33 de notre ère lorsque Jésus est entre à Jérusalem le dimanche des Rameaux.

Tant de prophéties accomplies en une seule journée indiquent les signes que Dieu a utilisés pour identifier Son Christ. Mais plus tard le même jour, Jésus accomplit encore une autre prophétie de Moïse. Ce faisant, il a mis en branle les événements qui allaient conduire à sa lutte contre la «fosse» – sa mort ennemie. Nous Prüfer cela ensuite.


[1] Quelques exemples sur la façon dont « fosse » bedeutet la mort pour les prophètes :

15 Ja, hinunter zu den Toten fuhrest du, zur tiefsten Grube!

JESAJA 14:15

18 Personne te loue |dans le séjour des morts
et ce n’est pas la mort |qui te célébrera.
Ceux qui sont descendus |dans la tombe ne comptent plus
sur ta fidélité..

18 Denn die Toten loben dich nicht,

und der Tod rühmt dich nicht,

und die in die Grube fahren,

warten nicht auf deine Treue;

JESAJA 38:18

22 so nähert er sich der Grube und sein Leben den Toten.

HIOB 33:22

Sie sollen dich hinunterstoßen in die Grube, daß du den Tod eines Erschlagenen sterbest mitten auf dem Meer.

HESEKIEL 28:8

23 Seine Gräber bekam es ganz hinten in der Grube,

und sein Volk liegt ringsumher begraben,

alle erschlagen und durchs Schwert gefallen,

von denen einst Schrecken ausging im Lande der Lebendigen.

HESEKIEL 32:23

HERR, du hast mich von den Toten heraufgeholt;

du hast mich am Leben erhalten, aber sie mußten in die Grube fahren.

PSALTER 30:3

 [2]Pour les conversions entre les calendriers anciens et modernes (par example Nisan 1 = 4 mars 444 av. J.-C.) and les calculs des anciennes nouvelles lunes, voir Dr. Harold W. Hoehner, Aspects chronologiques de la vie du Christ. 1977. 176 S.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *